-
61 spun
see spinspun vbtr[spʌn]past & past participle1→ link=spin spin{1 hilado,-a■ spun silver / spun gold hilo de plata / hilo de oroadj.• hilado, -a adj.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to spin")
I spʌn
II
adjective <silk/cotton> hilado[spʌn]1.PTPP of spin2.ADJspun glass — lana f de vidrio
* * *
I [spʌn]
II
adjective <silk/cotton> hilado -
62 window
'windəu(an opening in the wall of a building etc which is fitted with a frame of wood, metal etc containing glass or similar material, that can be seen through and usually opened: I saw her through the window; Open/Close the window; goods displayed in a shop-window.) ventana, ventanilla- window-dressing
- window-dresser
- window-frame
- window-ledge
- window-pane
- window-shopping
- window-sill
window n1. ventanaopen the window, it's hot abre la ventana, hace calor2. cristal3. escaparatehow much is that dress in the window? ¿cuánto vale el vestido del escaparate?tr['wɪndəʊ]1 (gen) ventana2 (in vehicle, bank, theatre, etc) ventanilla3 (of shop) escaparate nombre masculino■ how much is that dress in the window? ¿cuánto cuesta ese vestido del escaparate?4 (glass) cristal nombre masculino5 SMALLCOMPUTING/SMALL ventana\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwindow box jardinerawindow cleaner limpiacristales mf invwindow envelope sobre nombre masculino con ventanillawindow seat asiento junto a la ventanillawindow shade SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL persianawindow ['wɪn.do:] n1) : ventana f (de un edificio o una computadora), ventanilla f (de un vehículo o avión), vitrina f (de una tienda)2) windowpanen.• ventana s.f.• ventanilla s.f.'wɪndəʊ1)a) ( of building) ventana f; ( of car) ventanilla f, luna f; ( of shop) escaparate m (esp Esp), vitrina f (AmL), vidriera f (AmL)to clean the windows — limpiar los vidrios or (Esp) cristales
to fly/go out (of) the window — \<\<plans\>\> venirse* abajo, desbaratarse; \<\<hopes\>\> desvanecerse*
to throw something out (of) the window — (colloq) echar algo por la borda; (before n)
window box — jardinera f
window cleaner — ( product) limpiacristales m, limpiavidrios m (esp AmL); ( person) limpiacristales mf, limpiavidrios mf (esp AmL)
window ledge — alféizar m or repisa f de la ventana
b) ( sales counter) ventanilla f2) ( Comput) ventana f, recuadro m['wɪndǝʊ]1. N1) (also Comput) ventana f ; (=shop window) escaparate m, vitrina f (LAm), vidriera f (S. Cone); [of booking office, car, envelope] ventanilla fto break a window — romper un cristal or (LAm) un vidrio
- fly out of the window: common sense flies out of the window2) (=period of time) espacio m2.CPDwindow box N — jardinera f de ventana
window cleaner N — (=liquid) limpiacristales m inv ; (=person) limpiacristales mf inv
window display N — escaparate m
window dresser N — escaparatista mf, decorador(a) m / f de escaparates
window dressing N — escaparatismo m, decoración f de escaparates; (in accounts etc) presentación f de información especiosa
it's all just window dressing — (fig) es pura fachada
window envelope N — sobre m de ventanilla
window frame N — marco m de ventana
window ledge N — antepecho m, alféizar m de la ventana
window of opportunity N — excelente oportunidad f, oportunidad f única
window pane N — cristal m, vidrio m (LAm)
window seat N — asiento m junto a la ventana; (Rail etc) asiento m junto a una ventanilla
window shade N — (US) (in one-piece) estor m ; (slatted) persiana f
* * *['wɪndəʊ]1)a) ( of building) ventana f; ( of car) ventanilla f, luna f; ( of shop) escaparate m (esp Esp), vitrina f (AmL), vidriera f (AmL)to clean the windows — limpiar los vidrios or (Esp) cristales
to fly/go out (of) the window — \<\<plans\>\> venirse* abajo, desbaratarse; \<\<hopes\>\> desvanecerse*
to throw something out (of) the window — (colloq) echar algo por la borda; (before n)
window box — jardinera f
window cleaner — ( product) limpiacristales m, limpiavidrios m (esp AmL); ( person) limpiacristales mf, limpiavidrios mf (esp AmL)
window ledge — alféizar m or repisa f de la ventana
b) ( sales counter) ventanilla f2) ( Comput) ventana f, recuadro m -
63 frosted glass
-
64 glass fiber
-
65 bote
Del verbo botar: ( conjugate botar) \ \
boté es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
bote es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: botar bote
botar ( conjugate botar) verbo transitivo 1 ‹ barco› to launch 2 ‹ pelota› to bounce 3 (AmL exc RPl) ( tirar) to throw … out; bótalo a la basura chuck o throw it out (colloq); bote el dinero to throw your money away 4 (AmL exc RPl fam) (— de trabajo) to fire (colloq), to sack (BrE colloq) ‹marido/esposa› to leave; 5 (AmL exc RPl fam) ( derribar) ‹puerta/árbol› to knock down; ‹botella/taza› to knock over;◊ no empujes que me botas stop pushing, you're going to knock me over6 (AmL exc RPl) ( perder) ‹aceite/gasolina› to leak verbo intransitivo (Esp) [ pelota] to bounce botarse verbo pronominal (AmL exc CS fam)
bote sustantivo masculino 1 (Náut) boat; bote de or a remos rowboat (AmE), rowing boat (BrE); 2 ( recipiente — de lata) tin; (— de vidrio, plástico) storage jar; (— de cerveza) (Esp) can; (— de mermelada) (Esp) jar; de bote en bote packed 3 ( de pelota) bounce;
botar
I verbo intransitivo
1 (una persona) to jump
2 (un objeto) to bounce
II verbo transitivo
1 Náut to launch
2 (un balón, pelota) to bounce
3 LAm (echar de un lugar, despedir) to throw o chuck out
bote 1 sustantivo masculino
1 jump, bound
2 (de pelota) bounce, rebound Locuciones: dar botes, to jump up and down
dar un bote, (asustarse) to give a start (de alegría) to jump for joy
bote 2 sustantivo masculino
1 (de lata) can, tin, canister (de vidrio) jar (para propinas) jar o box for tips
2 (en lotería) jackpot
3 bote de humo, teargas canister Locuciones: familiar chupar del bote, to scrounge, to be on the make
en el bote, in the bag: ya los tengo en el bote, they are eating out of my hand
bote 3 m Náut boat
bote de salvamento, lifeboat
bote 4 Locuciones: estar de bote en bote, to be packed o to be full to bursting ' bote' also found in these entries: Spanish: lata - limonada - salvavidas - tarro - lancha - patín - remar English: can - canister - dinghy - disclaimer - fit on - jam jar - jar - launch - lifeboat - paint pot - rowboat - rowing boat - screw top - sea - bin - boat - boating - garbage - jack - jam - kitty - life - pedal bin - pleasure - pot - row - rubbish - swing - tin - trash -
66 contenedor
contenedor sustantivo masculino container; ( para basuras) bin, container; ( para escombros) Dumpster® (AmE), skip (BrE);
contenedor sustantivo masculino
1 container
2 (de escombros) skip (de basuras) bin
contenedor de vidrio/papel, bottle/ paper bank o recycling bin ' contenedor' also found in these entries: Spanish: cisterna - depósito - vaciar English: bottle bank - container - leak - lid - of - overflow - recipient - skip - spray - bottle - Dumpster -
67 empañar
Multiple Entries: empanar empañar
empanar ( conjugate empanar), (Méx) to coat … in breadcrumbs
empañar ( conjugate empañar) verbo transitivo ‹vidrio/espejo› to steam o mist up empañarse verbo pronominal [vidrio/espejo] to steam o mist up
empañar verbo transitivo
1 (con vapor de agua) to steam up: afuera hacía tanto frío que nuestro aliento empañaba los cristales, it was so cold outside that our breath left all the windows steamed up
2 (la fama, reputación) to tarnish: sus comentarios machistas empañaron su prestigio, his sexist remarks were a blemish on his reputation ' empañar' also found in these entries: Spanish: apanar - empanar English: mist over - mist up - taint - color - pall - tarnish -
68 empanar
Multiple Entries: empanar empañar
empanar ( conjugate empanar), (Méx) to coat … in breadcrumbs
empañar ( conjugate empañar) verbo transitivo ‹vidrio/espejo› to steam o mist up empañarse verbo pronominal [vidrio/espejo] to steam o mist up
empañar verbo transitivo
1 (con vapor de agua) to steam up: afuera hacía tanto frío que nuestro aliento empañaba los cristales, it was so cold outside that our breath left all the windows steamed up
2 (la fama, reputación) to tarnish: sus comentarios machistas empañaron su prestigio, his sexist remarks were a blemish on his reputation ' empanar' also found in these entries: Spanish: empañar - apanar English: mist over - mist up - taint - color - pall - tarnish -
69 envasada
envasado,-a
I m (en paquetes) packing (en vidrio) bottling (en lata) canning
fecha de envasado, packing date
II adj (en cartón, paquete) packed (en vidrio) bottled (en lata) canned -
70 reciclado
Del verbo reciclar: ( conjugate reciclar) \ \
reciclado es: \ \el participioMultiple Entries: reciclado reciclar
reciclado,◊ reciclaje sustantivo masculino
reciclar ( conjugate reciclar) verbo transitivo ‹papel/vidrio› to recycle
reciclado,-a
I adjetivo recycled
II m (acción) recycling
reciclar verbo transitivo
1 (materiales) to recycle
2 (profesionales) to retrain ' reciclado' also found in these entries: Spanish: economizar - reciclada -
71 sopla
Del verbo soplar: ( conjugate soplar) \ \
sopla es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: sopla soplar
soplar ( conjugate soplar) verbo intransitivo 1 2 (fam) ( en examen) to whisper ( answers in an exam) verbo transitivo 1 ‹fuego/brasas› to blow on 2 (fam) ‹ respuesta› ( en examen) to whisper 3 (fam) ( robar) to swipe (colloq), to pinch (BrE colloq); ( cobrar) to sting (colloq) soplarse verbo pronominal (Méx, Per fam) ( aguantar) ‹ persona› to put up with; ‹discurso/película› to sit through, suffer
sopla excl hum gracious!, what a thing!
soplar
I verbo intransitivo
1 (viento, persona) to blow: sopla por este tubo, blow into this tube
2 familiar to drink alcohol
II verbo transitivo
1 (algo caliente) to blow on
2 (una vela) to blow out
3 (un fuego) to fan
4 (un globo) to blow up (vidrio) to blow
5 (apartar con un soplo) to blow away
6 (una respuesta, un cotilleo) to whisper: me sopló el resultado, he passed the result on to me
7 fam (hurtar) to pilfer: me han soplado los rotuladores, I have had my markers pinched ' sopla' also found in these entries: Spanish: fuerte - izar - soplar English: on -
72 soplado
Del verbo soplar: ( conjugate soplar) \ \
soplado es: \ \el participioMultiple Entries: soplado soplar
soplar ( conjugate soplar) verbo intransitivo 1 2 (fam) ( en examen) to whisper ( answers in an exam) verbo transitivo 1 ‹fuego/brasas› to blow on 2 (fam) ‹ respuesta› ( en examen) to whisper 3 (fam) ( robar) to swipe (colloq), to pinch (BrE colloq); ( cobrar) to sting (colloq) soplarse verbo pronominal (Méx, Per fam) ( aguantar) ‹ persona› to put up with; ‹discurso/película› to sit through, suffer
soplado,-a adj fam
1 extra smart, overdressed
2 (ebrio) plastered
soplar
I verbo intransitivo
1 (viento, persona) to blow: sopla por este tubo, blow into this tube
2 familiar to drink alcohol
II verbo transitivo
1 (algo caliente) to blow on
2 (una vela) to blow out
3 (un fuego) to fan
4 (un globo) to blow up (vidrio) to blow
5 (apartar con un soplo) to blow away
6 (una respuesta, un cotilleo) to whisper: me sopló el resultado, he passed the result on to me
7 fam (hurtar) to pilfer: me han soplado los rotuladores, I have had my markers pinched ' soplado' also found in these entries: Spanish: soplar - soplada English: glassblowing - glass -
73 soplar
soplar ( conjugate soplar) verbo intransitivo 1 2 (fam) ( en examen) to whisper ( answers in an exam) verbo transitivo 1 ‹fuego/brasas› to blow on 2 (fam) ‹ respuesta› ( en examen) to whisper 3 (fam) ( robar) to swipe (colloq), to pinch (BrE colloq); ( cobrar) to sting (colloq) soplarse verbo pronominal (Méx, Per fam) ( aguantar) ‹ persona› to put up with; ‹discurso/película› to sit through, suffer
soplar
I verbo intransitivo
1 (viento, persona) to blow: sopla por este tubo, blow into this tube
2 familiar to drink alcohol
II verbo transitivo
1 (algo caliente) to blow on
2 (una vela) to blow out
3 (un fuego) to fan
4 (un globo) to blow up (vidrio) to blow
5 (apartar con un soplo) to blow away
6 (una respuesta, un cotilleo) to whisper: me sopló el resultado, he passed the result on to me
7 fam (hurtar) to pilfer: me han soplado los rotuladores, I have had my markers pinched ' soplar' also found in these entries: English: blow - bluster - puff - tell -
74 soplo
Del verbo soplar: ( conjugate soplar) \ \
soplo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
sopló es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: soplar soplo
soplar ( conjugate soplar) verbo intransitivo 1 2 (fam) ( en examen) to whisper ( answers in an exam) verbo transitivo 1 ‹fuego/brasas› to blow on 2 (fam) ‹ respuesta› ( en examen) to whisper 3 (fam) ( robar) to swipe (colloq), to pinch (BrE colloq); ( cobrar) to sting (colloq) soplarse verbo pronominal (Méx, Per fam) ( aguantar) ‹ persona› to put up with; ‹discurso/película› to sit through, suffer
soplo sustantivo masculino 1 ( más fuerte) blast ( más fuerte) gust 2 (fam) ( chivatazo): 3 (Med) heart murmur
soplar
I verbo intransitivo
1 (viento, persona) to blow: sopla por este tubo, blow into this tube
2 familiar to drink alcohol
II verbo transitivo
1 (algo caliente) to blow on
2 (una vela) to blow out
3 (un fuego) to fan
4 (un globo) to blow up (vidrio) to blow
5 (apartar con un soplo) to blow away
6 (una respuesta, un cotilleo) to whisper: me sopló el resultado, he passed the result on to me
7 fam (hurtar) to pilfer: me han soplado los rotuladores, I have had my markers pinched
soplo sustantivo masculino
1 (de persona) blow, puff (de viento) blow
2 (instante breve) flash: estoy preparado en un soplo, I'll be ready in a sec
3 fam (delación, chivatazo) tip-off: fueron detenidos por culpa de un soplo, a tip-off led to their arrest
4 Med murmur: tiene un soplo en el corazón, he's got a heart murmur ' soplo' also found in these entries: Spanish: soplar English: feather - murmur - puff - tip off -
75 tarro
tarro sustantivo masculino 1 (recipiente— de vidrio) jar; (— de cerámica) pot; (— de metal) (Chi) can, tin (BrE) 2 (Méx, Ven) ( taza) mug
tarro sustantivo masculino
1 (de barro, de vidrio) jar, pot
2 LAm (bote de hojalata) tin, US can Locuciones: fam fig comer el tarro, to brainwash fam fig comerse el tarro, to think a lot ' tarro' also found in these entries: Spanish: comer English: jar - pot - seal - uncover - can - jam - mug -
76 figured glass
1) vidrio impreso m2) vidrio estampado mEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > figured glass
-
77 glass brick
English-Spanish architecture and construction dictionary > glass brick
-
78 patterned glass
1) vidrio impreso m2) vidrio estampado mEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > patterned glass
-
79 security glass
English-Spanish architecture and construction dictionary > security glass
-
80 spandrel glass
English-Spanish architecture and construction dictionary > spandrel glass
См. также в других словарях:
Vidrio templado — al romperse. El vidrio templado es un tipo de vidrio utilizado principalmente en la industria del motor y la construcción. Hay dos maneras de templar el vidrio: templado químico y templado térmico. Para fabricar vidrio templado térmicamente, el… … Wikipedia Español
Vidrio dicroico — Saltar a navegación, búsqueda Pendiente de vidrio dicroico El vidrio dicroico (dichroic) se define como la propiedad de tener más de un color los cuales se reflejan dependiendo del ángulo de incidencia de la luz sobre su superficie. El vidrio… … Wikipedia Español
vidrio estructural — Vidrio usado en estructuras. En tiempo del Imperio romano se utilizó por primera vez el vidrio en las ventanas. La falta de transparencia y la dificultad para hacer incluso pequeñas hojas de vidrio condujo a la introducción del vitral en el s.… … Enciclopedia Universal
Vidrio español — No faltan noticias y documentos que prueban la existencia de vidrierías algo importantes en la Península Ibérica desde el siglo XIII (prescindiendo de las que se tienen sobre la época romana y la dominación árabe) y consta que se fabricaban en l … Wikipedia Español
vidrio — (Del lat. vitrĕum, de vitrum). 1. m. Sólido duro, frágil y transparente o translúcido, sin estructura cristalina, obtenido por la fusión de arena silícea con potasa, que es moldeable a altas temperaturas. 2. Lámina de este material que se utiliza … Diccionario de la lengua española
vidrio de seguridad — Material transparente y duro que resiste a la fragmentación por impacto. Suele fabricarse en forma de sandwich de dos láminas de vidrio con una capa intermedia de plástico. El vidrio de seguridad puede fabricarse también como un material templado … Diccionario médico
Vidrio — El vidrio es un material inorgánico duro, frágil, transparente y amorfo que ocurre en la naturaleza y también es creado artificialmente por el hombre. El vidrio artificial se usa para hacer ventanas, lentes, botellas y una gran variedad de… … Wikipedia Español
Vidrio arquitectónico — El vidrio arquitectónico es aquel utilizado como material de construcción. Se usa, típicamente, como un material transparente de vidriado en el exterior de la construcción; incluyendo ventanas y paredes. El vidrio también es utilizado para… … Wikipedia Español
Vidrio del bosque — Vaso alemán fabricado con waldglass , siglo XVII. El término vidrio del bosque o en alemán waldglas se aplica a vidrio medieval producido en el noroeste de Europa en el período que va del 1000 al 1700 utilizando cenizas de madera y arena como… … Wikipedia Español
Vidrio de Hebrón — exhibido en una tienda de Hebrón. El vidrio de Hebrón (en á … Wikipedia Español
Vidrio soplado — Este artículo o sección sobre tecnología necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 21 de noviembre de 2009. También puedes… … Wikipedia Español